HOME > 通信・インターネット > SIM/1週間滞在します。どのSIMがいいですか?
日本語 (Japanese):
SIM/1週間滞在します。どのSIMがいいですか?
・・・を、スペイン語であらわすとどのようになるでしょう。
スペイン語 (Spanish):
Mi estancia es de 1 semana. ¿Cuál tarjeta SIM me recomienda?
・・・と、スペイン語ではこのように書きます。
スペイン語カナ読み (Kana):
ミ エスタンシア エス デ ウナ セマーナ。 クァル タルヘータ シム メ レコミエンダ?
・・・と、このように、発音をします。
英語 (English):
I am staying in this country for one week. Which SIM card do you recommend?
・・・と、英語ではこのように書きます。
スポンサードリンク
このカテゴリ「通信・インターネット」内のアクセスTop5
以下はこのカテゴリのアクセスTop5をリストしてみました。
- 出国/免税店はどこにありますか?:¿Donde está la tienda libre de impuestos・・・
- お目にかかれてうれしいです:Es agradable conocerlo / conocerla. ・・・
- 私の責任ではありません:No es mi culpa. ・・・
- それはどういう意味ですか?:¿Qué significa eso? ・・・
- おはようございます:Buenos días.・・・
- 次のページへ:SIM/このスマホに使えるSIMはどれですか?
- 前のページへ:SIM/データ通信専用のSIMカードありますか?
- この記事の属するメインカテゴリ:通信・インターネットへ戻る