HOME > 食事・レストランにて > 予約/今晩6時に2人で予約したいのですが
日本語 (Japanese):
予約/今晩6時に2人で予約したいのですが
・・・を、スペイン語であらわすとどのようになるでしょう。
スペイン語 (Spanish):
Me gustaría hacer una reserva para 2 personas a las 6:00 pm.
・・・と、スペイン語ではこのように書きます。
スペイン語カナ読み (Kana):
メ グスタリーア アセール ウナ レセルバ パラ ドス ペルソーナス ア ラス セイス ペーエメ
・・・と、このように、発音をします。
英語 (English):
I'd like to reserve a table for six at two tonight.
・・・と、英語ではこのように書きます。
スポンサードリンク
このカテゴリ「食事・レストランにて」内のアクセスTop5
以下はこのカテゴリのアクセスTop5をリストしてみました。
- 出国/免税店はどこにありますか?:¿Donde está la tienda libre de impuestos・・・
- お目にかかれてうれしいです:Es agradable conocerlo / conocerla. ・・・
- 私の責任ではありません:No es mi culpa. ・・・
- それはどういう意味ですか?:¿Qué significa eso? ・・・
- おはようございます:Buenos días.・・・
- 次のページへ:予約/今の時間、食事はできますか?
- 前のページへ:予約/ここで予約をしてもらえますか?
- この記事の属するメインカテゴリ:食事・レストランにてへ戻る