日本語 (Japanese):
出国/東京行きを予約したいのですが
・・・を、スペイン語であらわすとどのようになるでしょう。
スペイン語 (Spanish):
Me gustaría reservar un tiquete para Tokyo.
・・・と、スペイン語ではこのように書きます。
スペイン語カナ読み (Kana):
メ グスタリーア レセルバル ウン ティケーテ パラ トーキオ
・・・と、このように、発音をします。
英語 (English):
I'd like to reserve a seat for Tokyo.
・・・と、英語ではこのように書きます。
スポンサードリンク
このカテゴリ「スペインへ出入国」内のアクセスTop5
以下はこのカテゴリのアクセスTop5をリストしてみました。
- 出国/免税店はどこにありますか?:¿Donde está la tienda libre de impuestos・・・
- お目にかかれてうれしいです:Es agradable conocerlo / conocerla. ・・・
- 私の責任ではありません:No es mi culpa. ・・・
- それはどういう意味ですか?:¿Qué significa eso? ・・・
- おはようございます:Buenos días.・・・
- 次のページへ:出国/エコノミー(ビジネス)クラスでお願いします
- 前のページへ:両替/計算が間違っていませんか?
- この記事の属するメインカテゴリ:スペインへ出入国へ戻る